Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/11 17:24:48

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

またドジで、歌いながらギターを弾こうとするとどちらかを忘れてしまうところが可愛いらしいです。

Yuiは部活では練習よりもTsumugiのお菓子を食べるのが重要な傾向が見られます。

Yuiはのんびり屋でしっかり者の妹Uiがいないと生きていけないのではないかと心配になりますが、彼女の明る笑顔や行動を見ているととても癒されるので、皆さんもアニメやDoujinshiで彼女を見て癒されてください!

2) Mioはとてもスタイルの良い女の子で、黒髪ロングヘアと左利きが特徴です。


英語

Also, it seems bumbling but cute that she forgets either to sing or to play the guitar when trying to do both at the same time.

I see a tendency that it is more important for Yui to eat a cake of Tsumugi than to do the exercise in the club activities.

Yui is a slow-tempo so it sometimes worries me if without her younger sister Ui, she may not even survive, but surely her bright smile and action make me feel comforted much; I wish everybody to feel the same way by watching her in animated cartoon and Doujinshi!

2) Mio is a very stylish girl with characteristic raven-black long hair and left-handedness.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニメの紹介文です。