翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2013/01/10 23:43:30
日本語
そして、お値段なのですが、前回送料をお安くしていただいて本当に感謝しているのでございますが、ebayをとおさないで購入している分、いくらかお値引きはできないでしょうか?私からの一方的な要望ばかりで本当に申し訳ございません。どうかお許し下さいませ。良いお返事をお待ち申し上げております。
英語
Also, regarding the price, I really appreciate for the discount of shipping fee last time. Since I'm not purchasing through ebay this time, could you give me some extra discount? I'm sorry about asking too many things. Please forgive me for that. I'm looking forward to hearing from you. Thank you.