Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは素晴らしいお人形作家様ですね。私は、またshyannsを2体作ってほしいと思っています。次は、ピンクの衣装と純白の衣装の子が欲しいです。いつものお...
翻訳依頼文
あなたは素晴らしいお人形作家様ですね。私は、またshyannsを2体作ってほしいと思っています。次は、ピンクの衣装と純白の衣装の子が欲しいです。いつものおしゃぶりもお願いします。黒の瞳と黒の髪の毛を希望いたします。そして、腕と足の詰めものなのですが、やはり重みもほしいので、ビーズを綿でくるみ、外から触るとビーズのざらざらを感じないように作って頂きたいと思っていますが、可能でしょうか?完成した時のお写真は、おしゃぶりを付けた時のポーズもお願いします。
そして、お値段なのですが、前回送料をお安くしていただいて本当に感謝しているのでございますが、ebayをとおさないで購入している分、いくらかお値引きはできないでしょうか?私からの一方的な要望ばかりで本当に申し訳ございません。どうかお許し下さいませ。良いお返事をお待ち申し上げております。
zoey
さんによる翻訳
You are a talented doll maker. I want you to make two shyanns again. Next, I want a child with pink and white clothes. Please attach a pacifier as usual. I want black eyes and black hair. Also regarding the stuff in the arms and legs, I think I want it to weight a bit. So, I want to ask you if it's possible to warp bids with cloth so that I don't feel stubble when I touch them. Please send me the picture completed work with a pacifier on it.
Also, regarding the price, I really appreciate for the discount of shipping fee last time. Since I'm not purchasing through ebay this time, could you give me some extra discount? I'm sorry about asking too many things. Please forgive me for that. I'm looking forward to hearing from you. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 368文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,312円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
zoey
Starter