Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/09 17:41:31

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

本日商品が届きました。

残念ながら、精巧に作られた偽物でした。

この商品の正規品は貴方から購入出来ますか?

もし、正規品でしたら大量に購入したいです。

まずは、1点確認します。

本物でしたら大量に購入します。



もし探して私に提供してくれるなら

更なる報酬を用意します。

本物の画像もありますので添付します。

宜しくお願いします。

英語

I have received the product today.

Unfortunately, it was a fake that was finely made.

Can I buy a genuine copy of this item from you?

I want to buy in bulk If they are genuine.

First, I made one point.

If it's genuine, I'll buy in bulk.



If you find some and send it over to me,

I will provide further compensation.

Since I have an image of the real one, I attached it.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません