翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/08 20:03:23

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Just wanted to apologize for not being able to have shipped the Snowboard yet. I've tried 4 different UPS offices and none have accepted to create a box for me for some reason. They tell me the measurements are complicated? I have began constructing my own box and will have it shipped AS SOON AS POSSIBLE. It will be completely secure and safe and I'll make sure to have it shipped out to you when I finish wrapping the box. My apologies again and I will have the tracking number out to you when I have it shipped out!

日本語

スノーボードをまだ発送できておらずすみません。UPSオフィス4軒にあたってみたのですが、なぜか箱を作ってもらえませんでした。寸法がややこしいと言っていたためでしょうか?自分で箱を作り始めましたので、なるべく早く発送します。絶対に安全で確実なものを作ります、箱の包装が終わったらあなたに送ります。改めてお詫び申し上げます、発送後追跡番号をご連絡いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません