Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/07 23:36:36

英語

In the film Hooligan, Elijah Wood moved from Harvard to London, and joined a football gang. Before a big fight, his sister advised him not to go, telling him “no one in the States will care about your rep in England”. The same advice could be given to the TMT industries, the words may ring in your insular circle, but no one in the wider world is gonna give a hoot. Better think of a more effective way to hit back.

日本語

映画Hooliganで、Elijah Woodはハーバードからロンドンへ引っ越して、フーリガンに加わった。大きな喧嘩の前に、彼の姉は「アメリカにいる人々はイングランドにいる自国の代表のことなんて誰も気にかけたりしない」と言って、行かないように助言した。このアドバイスはネットの世界でも当てはまるはずだ。狭い範囲でならばあなたの声も届くだろうが、広い世界の人々から反応が返ってくることはないだろう。もっとうまく対抗する方法についてよく考える必要がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/01/01/words-that-dont-count/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。