翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/06 23:39:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

Style No ××のキャンドルホルダーについて質問があります。

それらは赤色のオリジナルボックスに入っていますか。
それらはアウトレット品でなくて、正規のお店で販売されているものと同等程度の品質という認識でいいでしょうか。
2つ購入した場合、日本への送料を含めた総額はおいくらになりますでしょうか。配送先は以下の住所です。

また、すぐに決済した場合、発送はいつごろの予定になりますか。

質問が多いのですが、私のお客様から購入代行を頼まれましたので、返信よろしくお願いいたします。

英語

I have questions about Style No xx candle holders.

Are they in red original boxes?
Do they have quality equivalent to the ones sold at official shops, not the outlet items?
If I buy 2 pieces, how much will is the total amount including shipping cost to Japan? Below is the delivery address.

Also, if I pay immediately, when will you send them?

Sorry for asking many questions, but my customer asked me to buy them on behalf of her.
Please kindly get back to me, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません