翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/06 11:49:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
先ほど1個を落札しました。
残りの4個も購入したいです。
4個についてはebayを通さず直接取引で良いので少し安くしてくれますか?

発送はなるべく安い方法でお願いします。

先ほど支払った金額の差額の請求書を送って下さい。
ペイパルで支払います。

この商品の在庫はまだありますか?
取寄せは可能ですか?
今後も購入したいと思っています。

宜しくお願いします。

英語

Hello,
I have just won one bid.
I want to buy the remaining 4.
As for the 4 items, I want to buy directly from you without going through eBay. Can you give me a discount?

Please ship by the cheapest way.

Please send an invoice showing the difference I have just paid.
I will make the payment by PayPal.

Do you still have them in stock?
Can you order them?
I want to buy from you in the future.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません