翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/06 11:49:42
[削除済みユーザ]
44
日本語
こんにちは。
先ほど1個を落札しました。
残りの4個も購入したいです。
4個についてはebayを通さず直接取引で良いので少し安くしてくれますか?
発送はなるべく安い方法でお願いします。
先ほど支払った金額の差額の請求書を送って下さい。
ペイパルで支払います。
この商品の在庫はまだありますか?
取寄せは可能ですか?
今後も購入したいと思っています。
宜しくお願いします。
英語
Hello,
I have just won one bid.
I want to buy the remaining 4.
As for the 4 items, I want to buy directly from you without going through eBay. Can you give me a discount?
Please ship by the cheapest way.
Please send an invoice showing the difference I have just paid.
I will make the payment by PayPal.
Do you still have them in stock?
Can you order them?
I want to buy from you in the future.
Thank you.