Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( タイ語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 3 Reviews / 2013/01/03 19:13:37

entire99
entire99 50 I'm an Organiser and Graphic design, ...
タイ語

สวัสดีครับ วันนี้ครีเอ้ขอแนะนำแอพใหม่ คราวนี้เป็นแอพเกี่ยวกับการแต่งรูปภาพครับ รูปที่เราถ่ายมาบางครั้งมีสีสันเยอะไปหาจุดเด่นได้ยาก ถ้าจะแต่งให้เป็นขาว-ดำเลยก็อาจจะไม่สวย จะดีแค่ไหนถ้าเราสามารถเลือกให้รูปของเรามีสีเฉพาะจุดที่จะเน้น หรือ จากรูปสีกลายเป็นขาว-ดำ บางจุดที่ต้องการ เลยเป็นที่มาของ Colorr ครับ แอพง่ายๆ แค่ใช้นิ้วของคุณถูไปมาที่รูป เพื่อให้แสดงสีของจุดที่เราจะเน้น หรือ จะเปลี่ยนจากรูปสีให้กลายเป็น ขาว-ดำ ก็ได้ครับ

มาดูขั้นตอนการใช้งานกัน

- สามารถถ่ายรูปใหม่มาทำสี หรือเลือกจากอัลบั้มก็ได้ครับ
- โหมดแรก ใช้นิ้วถูให้รูปสีกลายเป็นสีขาว-ดำ
- โหมดที่ 2 ใช้นิ้วถูให้เห็นสีในจุดที่ต้องการ
- เพื่อการใช้งานที่ง่ายขึ้น คุณสามารถปรับขนาดของนิ้วถูได้ 5 ขนาด

โดยสามารถโหลด Colorr ได้แล้ววันนี้ที่ App Store ในราคา 0.99 USD

英語

็Hello, today Crié (Crié Co., Ltd.) has recommended a new application. This is an application I designed for customising images. A color image we have taken can, sometimes, be hard to make look "Pro". A dress might look better in white, rather than in black. Wouldn't it be great if we could focus on a specific point and make it white or black. Some part of an image may just need highlighting. This is the effect created by the application Colorr. Simply rub your finger over the image at the point you wish to color or change it from black into white.

It's always the same process.

How to make the "color splash" effect in any of my albums.
- Mode run the first finger to white color - black.
- Mode 2: Use your finger to rub the paint in the desired spot.
- Easy to use. You can adjust the size of your finger, rub the fifth dimension.

You can download it at the App Store Colorr price 0.99 USD

レビュー ( 3 )

beth 53 I work in a multicultural work enviro...
bethはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/01/03 21:45:24

Quite fluent and smooth. Near native quality. Good job.

entire99 entire99 2013/01/03 22:43:36

Thanks so much, it warms my heart to get an appreciation of my work ;)

saejong49 saejong49 2013/01/04 23:28:17

Good job.

saejong49 saejong49 2013/01/14 05:06:02

I am sorry if I seem stupid, but I find it hard to understand how a decent translation like yours finds itself with less stars (3) than the one preceding it (4) in which I detected so many errors (typing and grammar). OK, you seem to have been downgraded due to your many additions subsequent to your first submission; that is the only plausible offence I consider liable to reduction.
Please take care with your submissions, and I believe your rating will find its just value ;)
Keep up the good work, no matter what other members credit you with.

entire99 entire99 2013/01/28 17:27:13

Thanks so much Seajong49

46nat_ 46nat_ 2013/03/22 05:08:17

This translation is very very bad. Anyone that is fluent in Thai and English would know that. Good grammar but the translation is way.....way off. I don't know what you guys are smoking or up to but I'm reporting this translation to Conyac.

46nat_ 46nat_ 2013/04/04 00:06:32

Thank you! If you go to the above link then you can see the translations (or bits of them) that the requester had chosen to use. There you'll notice that the English portion were in fact not chosen from this particular translation work. This is a very bad piece of translation work indeed.

saejong49 saejong49 2013/04/04 00:18:23

It's now been updated a second time : http://www.crie.co.th/wp/products/colorr/

46nat_ 46nat_ 2013/04/04 00:22:02

It's not an update. The link is just their homepage, click on the 'blog' button on the upper righthand corner the page that was work on is still there. What's your point? I still don't see anything about 'rubbing the fifth dimension'.

saejong49 saejong49 2013/04/04 00:29:46

It's obvious that the "dimension" refers to the size of the finger brush .... and maybe the translator got mixed up with 'five' and 'fifth'

saejong49 saejong49 2013/04/04 00:34:16

I was the one who gave you the link, remember? Anyway, where is your translation of the job? I thought one could not make comments unless one too had done the work?

saejong49 saejong49 2013/04/04 00:35:43

Did it ever occur to you that the Thai translation could be bad?

46nat_ 46nat_ 2013/04/04 00:36:46

You're just digging yourself deeper and deeper. Just look at the final work that's on their website now. Does the page resemble this piece of work in the least bit? I don't think so. I guess that it could be a good piece of work if you don't actually care about the actual translation of the text. But since Conyac is all about translating...........

46nat_ 46nat_ 2013/04/04 00:43:59

-Where is your work? You left a comment. Conyac has this thing now where you have to do reviews to get business request. That was when I stumbled upon this translation.

I know you gave me the links which is really funny because they don't do anything other than reinforcing for my position.

-The first link shows what the work is supposed to be.
-The second link is to their homepage which has a link to the first page.
I guess thank you for the links?

-The Thai translation is bad? The work originated in Thai therefore there's no "Thai translation". Did you fail to notice that Crie is a Thai company?

コメントを追加
46nat_ 50 I've been working with the United Sta...
46nat_はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2013/03/22 05:01:32

This is by far the worst translation I've ever seen on this website. It looks a lot to me like a 'polished' machine translation. I'm also wondering if the previous reviewers understand Thai. I'm reporting this translation to Conyac.
Corrections>>>>
คราวนี้เป็นแอพเกี่ยวกับการแต่งรูปภาพครับ, This time it is a photo editing application
ถ้าจะแต่งให้เป็นขาว-ดำเลยก็อาจจะไม่สวย, It might not look very good if made black and white
จากรูปสีกลายเป็นขาว-ดำ, from a color photo to black and white
จะเปลี่ยนจากรูปสีให้กลายเป็น ขาว-ดำ ก็ได้ครับ a photo could be changed from color to black and white
มาดูขั้นตอนการใช้งานกัน Let's look at the process
สามารถถ่ายรูปใหม่มาทำสี หรือเลือกจากอัลบั้มก็ได้ครับ a new photo may be taken or use existing from an album
คุณสามารถปรับขนาดของนิ้วถูได้ 5 ขนาด the size of finger may be adjusted to five sizes
A Dress??

saejong49 saejong49 2013/04/04 00:16:37

It's now been updated a second time : http://www.crie.co.th/wp/products/colorr/

46nat_ 46nat_ 2013/04/04 00:22:13

It's not an update. The link is just their homepage, click on the 'blog' button on the upper righthand corner the page that was work on is still there. What's your point? I still don't see anything about 'rubbing the fifth dimension'.

コメントを追加
montira12はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/08 11:54:39

元の翻訳
็Hello, today Crié (Crié Co., Ltd.) has recommended a new application. This is an application I designed for customising images. A color image we have taken can, sometimes, be hard to make look "Pro". A dress might look better in white, rather than in black. Wouldn't it be great if we could focus on a specific point and make it white or black. Some part of an image may just need highlighting. This is the effect created by the application Colorr. Simply rub your finger over the image at the point you wish to color or change it from black into white.

It's always the same process.

How to make the "color splash" effect in any of my albums.
- Mode run the first finger to white color - black.
- Mode 2: Use your finger to rub the paint in the desired spot.
- Easy to use. You can adjust the size of your finger, rub the fifth dimension.

You can download it at the App Store Colorr price 0.99 USD

修正後
Hello, today Crié (Crié Co., Ltd.) has recommended a new application. This is an application designed for customizing images. A color image we have taken can, sometimes, be hard to make it looks "Pro". And the images will not be beautiful if we adjust it using greyscale. Wouldn't it be great if we could focus on a specific point and make it colorize or white or black. Some parts of an image may just need highlighting. These are reasons why we created "colorr". Simply rub your finger over the image at the point you wish to color or change it to greyscale.

It's always the same process.

Let's take a look how to use "colorr"
- you can choose the photo you want to edit from either the existing photo from your album or taking a new photo.
- Mode 1: rub your finger over the picture to change it to greyscale.
- Mode 2: Use your finger to rub the paint in the desired spot to bright the color
- Easy to use. You can adjust the size of your finger brush (There are 5 sizes)

You can download "Colorr" from the App Store (price 0.99 USD)

コメントを追加
備考: here is original post : http://www.crie.co.th/blog/2012/11/30/colorr/