翻訳者レビュー ( タイ語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 2 Reviews / 2013/01/03 18:11:21

twinfalls_1
twinfalls_1 53 I talk Idahoan! :) I grew up in the ...
タイ語

สวัสดีครับ วันนี้ครีเอ้ขอแนะนำแอพใหม่ คราวนี้เป็นแอพเกี่ยวกับการแต่งรูปภาพครับ รูปที่เราถ่ายมาบางครั้งมีสีสันเยอะไปหาจุดเด่นได้ยาก ถ้าจะแต่งให้เป็นขาว-ดำเลยก็อาจจะไม่สวย จะดีแค่ไหนถ้าเราสามารถเลือกให้รูปของเรามีสีเฉพาะจุดที่จะเน้น หรือ จากรูปสีกลายเป็นขาว-ดำ บางจุดที่ต้องการ เลยเป็นที่มาของ Colorr ครับ แอพง่ายๆ แค่ใช้นิ้วของคุณถูไปมาที่รูป เพื่อให้แสดงสีของจุดที่เราจะเน้น หรือ จะเปลี่ยนจากรูปสีให้กลายเป็น ขาว-ดำ ก็ได้ครับ

มาดูขั้นตอนการใช้งานกัน

- สามารถถ่ายรูปใหม่มาทำสี หรือเลือกจากอัลบั้มก็ได้ครับ
- โหมดแรก ใช้นิ้วถูให้รูปสีกลายเป็นสีขาว-ดำ
- โหมดที่ 2 ใช้นิ้วถูให้เห็นสีในจุดที่ต้องการ
- เพื่อการใช้งานที่ง่ายขึ้น คุณสามารถปรับขนาดของนิ้วถูได้ 5 ขนาด

โดยสามารถโหลด Colorr ได้แล้ววันนี้ที่ App Store ในราคา 0.99 USD

英語

Hello, today Crie would like to introduce a new application. This time is is a photo editing application. Sometimes photos we take has too many colors which makes it hard to find a focus point. And if made black and white they may not be as gorgeous. How nice would it be if we can make it so only certain spots has colors that are intensified, or make add black and white only on certain spots on a black and white photograph? That's why there's Colorr, it's an easy application. All you have to do is rub your finger to and fro on the photo to show the area to intensify, or you can also make it black and white.

Let's look at the procedure.

-you may take a new photograph to work on or pick an existing photo from an album
-1st mode rub your finger to and fro to turn the picture into a black and white
-2nd mode rub your finger in the desired spot to see the colors of the photo
-for ease of use you may adjust 5 different sizes of the rubbing stroke

Colorr may be downloaded today at App Store for 0.99USD

レビュー ( 2 )

beth 53 I work in a multicultural work enviro...
bethはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/01/03 21:48:47

Sentence structure is a little confusing at times.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

twinfalls_1 twinfalls_1 2013/01/03 21:52:54

Hi, could you give me specific example? So I can fix them. Thank you. :)

beth beth 2013/01/03 22:01:12

The last three sentences of the first paragraph could each be divided into two shorter ones to make it easier to follow. Example: "How nice would it be if we can make it so only certain spots has colors that are intensified, or make add black and white only on certain spots on a black and white photograph" could be separated at the comma and each sentence made to have a clear subject and verb.

twinfalls_1 twinfalls_1 2013/01/03 22:03:09

Cool thanks appreciate it.

twinfalls_1 twinfalls_1 2013/01/04 00:32:53

I'm playing along. ;)

saejong49 saejong49 2013/01/13 20:16:53

"This time is is a photo editing application" <<<< "This time IT is a photo editing application"

This person clearly has a problem with conjugating singular and plural!
(eg: "Sometimes photos we take has too many colors" >>>> "Sometimes photos we take HAVE too many colors}; "certain spots has colors" >>>> "certain spots HAVE colors"

(repetition of the same phrase in the same translation?}

Gorgeous photos?

"Ease of use"?

twinfalls_1 twinfalls_1 2013/01/14 01:16:19

Okay, I screwed up the 'has' and 'have'. Messed up the 'it' (typo). Mistakes noted, thank you! :)

Nothing wrong with a 'gorgeous' photograph. (In my opinion)

'Ease of use' Is use very commonly in American English. I'm sure has being used countless times. In fact, it's in Webster's Dictionary.

In my opinion using 'gorgeous', and 'ease of use'. I do believe those words are perfectly fine for trying to sell an application. Feel free to disagree. They do say it's a semi-free country, I guess we're entitle to our own opinions. :)

Thanks again for the kind corrections/suggestions!

I almost forgot to thank you for leaving a comment. Seems like nobody do reviews anymore. I have not done any review in two weeks or so myself. I've found that it isn't really worth the trouble. :)

コメントを追加
montira12はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/22 21:54:11

元の翻訳
Hello, today Crie would like to introduce a new application. This time is is a photo editing application. Sometimes photos we take has too many colors which makes it hard to find a focus point. And if made black and white they may not be as gorgeous. How nice would it be if we can make it so only certain spots has colors that are intensified, or make add black and white only on certain spots on a black and white photograph? That's why there's Colorr, it's an easy application. All you have to do is rub your finger to and fro on the photo to show the area to intensify, or you can also make it black and white.

Let's look at the procedure.

-you may take a new photograph to work on or pick an existing photo from an album
-1st mode rub your finger to and fro to turn the picture into a black and white
-2nd mode rub your finger in the desired spot to see the colors of the photo
-for ease of use you may adjust 5 different sizes of the rubbing stroke

Colorr may be downloaded today at App Store for 0.99USD

修正後
Hello, today Crie would like to introduce a new application. This time is a photo editing application. Sometimes photo we take has too many colors which makes it hard to find a focus point. And if we adjust to be black and white, they may not be as gorgeous. How nice would it be if we can make it so only certain spots has colors that are intensified, or adjust only certain spots on a color photograph to be black and white. That's why there's Colorr, it's an easy application. All you have to do is rub your finger to and fro on the photo to intensify the selected area or turn it to black and white.

Let's look at the procedure.

-you may take a new photograph to work on or pick an existing photo from an album
-1st mode rub your finger to and fro to turn the picture into a black and white
-2nd mode rub your finger in the desired spot to see the colors of the photo
-for ease of use you may adjust 5 different sizes of the rubbing stroke

Colorr may be downloaded today at App Store for 0.99USD

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: here is original post : http://www.crie.co.th/blog/2012/11/30/colorr/