翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/31 20:34:06

日本語

海外の商品を日本まで転送・購入代行



初めまして
日本・九州の熊本で貿易をしている福田と申します

主に、米国・ヨーロッパから商品を仕入れて
国内で販売しております

Odeskでは数名のパートナーに恵まれました


今回業務拡大の為、海外在住の方に
転送・購入代行をお願いしたいです


長く付きあっていきたいので
詳しく話を聞きたい方は遠慮なくお気軽に
お問い合わせ下さいませ



■依頼の目的/概要
海外在住の信頼できるパートナーを募集したいと思っております

長期でパートナーとなっていただける方









英語

Job of purchasing of oversea products and shpping to Japan

Nice to meet you.
I am Fukuda, a trader in Kyushu in Japan.

I sell products in Japan, mainly purchasing them from US or Europe.
I found good partners at Odesk.
To expand business, I would like to ask people living overseas to contracting to ship and purchase items.
I would like to build up long lasting relationship. If you want further information, feel free to contact me.

■Purpose and outline of the request
I want trasty partners who live in foreign countries.

People who can be partners in long term

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません