Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/31 20:23:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

■送金方法

①米国口座より送金
②日本口座より送金
③paypalより送金
④国際送金(小切手)
※在住住所に小切手が届きます


米国口座を保有していますので
米ドルでお支払いが出来ます

日本口座から送金する場合は、最新のレートを参照して
支払います

EU圏の方には、数回お取引の後に
小切手を自宅まで送っています



■納期
2日から1週間程度で対応して下さい


■進め方

条件の合致する方数名に依頼させて頂きます
メールにて詳細お伝え致しますので
意欲ある方の募集をお待ちしております






英語

■Payment method

1) Bank transfer from bank account in US
2) Bank transfer from bank account in Japan
3) Payment via PayPal
4) International money order (Check)
*Check will be delivered to residential address.

I have a bank account in US,
so I can pay in US dollars.

In case I send money from my bank account in Japan,
payment will be made in reference to the latest exchange rate.

For those living in EU, checks are sent to the residential address after few transactions.


■Delivery period
Please accommodate in about two to seven days.


■How to proceed

I will make requests to several persons who meet my conditions.
I will send you an email with details,
I'll be waiting for applicants with willingness.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません