Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/01/09 01:46:22

janekitt
janekitt 51 日本語が母国語で、在米が15年になります。
日本語

こんにちは!日本は本格的な寒さを迎えていますが、私の二人の幼い子供たちは、毎日元気に外で遊んでいます。

さて、あなたが、さっそく支払いを行っていただいたことに、大変感謝しています。
私は、本日在庫の再確認と、商品の発送の手配を行いました。数日以内には、EMSの追跡番号をご案内できる見込みです。私は、商品の発送の際には、最新の注意を払います。商品の到着を楽しみにお待ちください。

今回発送する商品についても、あなたに気に入っていただけると嬉しいです。ありがとう。

英語

Hello! Japan is having real cold days, but my two very young kids are happily playing outside every day.

By the way, I really appreciate your prompt payment.
I reconfirmed stock and processed shipment of the product today. I should be able to inform you EMS tracking number in a couple of days. I pay the closest attention to ship the product. Please look forward receiving it.

I wish you will be satisfied with this product also. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 出来る限り親しみをこめた感じでお願いします。