翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2012/12/30 12:40:39
[削除済みユーザ]
59
I was in Australia for 6 months & the...
英語
Because of UPS issues (no pick up Monday and Wednesday and limited pickup today due to the weather) I decided NOT to wait until UPS gets its act together here and have Marshall drop ship it to you as we have done in the past.
Its not what I had intended to do, but it will be whats quickest and best for us both.
As soon as I get the tracking info for this one - Ill email you :)
日本語
UPSのサービスの関係で(月曜日と水曜日されませんし、それに天気のせいで今日は集荷に制限がかかっています。) 私は、UPSの都合に合わせて集荷されるのを待たない事にしました。それで以前にも使った事がある、マーシャル便にてお送りする事にします。
このやり方でお送りしようとは思ってはいませんでしたが、これが最も速く、我々にとってベストな方法だと思います。
トラッキングの情報が入り次第、e-mail にてお知らせします。:)