翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/29 22:27:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

お世話になっております。

御社の商品は転送業者に届きましたが、
PAY PALへ登録している住所ではなく、古い住所宛に送られておりました。

転送業者からクレームがありましたので、
次回は、PAY PALへ登録している住所へ発送をお願いいたします。

英語

I am in your care.

Your company's product reached the forwarding company, but it was sent not to the address registered on PayPal but the old address.

Because there was a claim from the forwarding company, please send it to the address registered on PayPal next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません