翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/29 00:22:51

英語

1) Did your shipment appear to have been tampered with?
2) Was the security tape cut?
3) Was the shipment held in customs for any time?
4) Did you purchase insurance on your shipment?

日本語

1)あなたのお荷物に許可無く手が加えられた形跡がありますか?
2)セキュリティテープは切れていますか?
3)あなたのお荷物は税関で止められていましたか?
4)あなたの荷物には保険が付いていますか(購入されましたか?)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません