翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/29 00:23:14

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

1) Did your shipment appear to have been tampered with?
2) Was the security tape cut?
3) Was the shipment held in customs for any time?
4) Did you purchase insurance on your shipment?

日本語

1) お客様の積荷は手が加えられている様に思われますか?
2) セキュリティ・テープは切られていますか?
3) 一時でも税関で積荷が保管されましたか?
4) 積荷に保険をかけましたか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません