翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/28 22:21:01
[削除済みユーザ]
44
日本語
それからプロジェクターは必要ありません。
今回、30人以上の参加者がいるので、ひとりひとりの刺繍をチェックするだけで時間がかかってしまうと思うの。
あと、KOGINの商品は、1月4日にEMSで台湾へ送ります。
いつもジュースを送っている、VVG Bistroの住所に到着すると思います。
中村さんも同じ住所に送っているので、まとめて保管しておいてください。
それでは楽しいホリデーを!
英語
Also, we don't need a projector.
This time we have more than 30 participants, so if we check everyone's work, it will take a lot of time.
Also, we will send KOGIN products by EMS on January 4.
I think they will reach VVG Bistro's address where we always send juice.
Mr. Nakamura also sent his to the same address, so please keep them together.
Have a great holiday season!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
台湾へ、ワークショップの打ち合わせのメールです。なるべく簡単な英語で訳していただけると嬉しいです