Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/28 21:20:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
いつもお世話になっております。
koutaです。

大変お忙しい時期にご連絡して申し訳ございませんが、
1月1日に、vargoを100個購入したいのですが、在庫はありますか?

よろしければ、いつものようにPDFを送って頂けませんか?

前回の在庫がなくなりましたので、急いでおります。

大変お忙しいとは思いますが、宜しくお願い致します。

kouta

英語

Hello,
Thank you as always.
This is Kouta.

I'm sorry to bother you while you're very busy.
On January 1, I want to buy 100 vargos. Could you tell me if you have them in stock?

If possible, could you send me PDFs as always?

I'm in a hurry as I have run out of my stock.

I know you're very busy, but I thank you in advance.

Kouta

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません