翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/28 12:03:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は商品Aの注文はキャンセルしたがBはキャンセルしていない。私が返金を要請したのはAの料金だけです。AとBとCの合計金額がpaypalにて返金されているのを確認したが、キャンセルしてないBとCの商品はしっかり送ってもらえるのだろうか?もしそちらのミスなら、商品BとCの新しいインボイスを送ってほしい。1日も早く欲しい商品のため、大至急頼みます。

英語

I canceled the order of Product A, but I haven't canceled B. I only asked for the refund of A. I checked to see that the total amount of AB has been sent to PayPal, but I want to know if you can still send me B and C, which I didn't cancel. If this is your error, please send a new invoice for Products B and C. Please do this ASAP as I need them soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません