Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/26 18:36:59

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Dear Suzuki,

Thank you for your email. Please confirm if you need an actual sample or thru email attachment are okay? RE: production lead time it depend to your order quantity. Our Standard production lead time is 45 to 60 day upon receive 30% down payment. But this is just our stand lead time. Many and hope to hear from you soon Suzuki.

Very truly yours,

日本語

鈴木さんへ

メールありがとうございます。実物のサンプルが必要ですか、メールで添付するだけでよろしいですか?納期については、発注数によって異なります。標準的な納期は30%の前払い受領後45日~60日となっております。しかし、これは平均的な納期です。鈴木さん、またのご連絡お待ちしております。

宜しくお願い申し上げます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません