Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/26 15:56:18

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

You’ve Come a Long Way Baby: 1,000 Days of KakaoTalk [INFOGRAPHIC]

Three days ago, December 11th marked the 1,000th day since the launch of Korean-made chat app KakaoTalk. To celebrate that feat, the chat app published an infographic about its newest stats earlier today.

KakaoTalk now has a team of 280 people, an increase from a team of 14 just three years ago. Its 70 million users spend an average of 302 minutes on KakaoTalk, a huge increase compared to back in July, when it was just 175 minutes. This surge might have been caused by the chat app’s new hit gaming platform which was launched in July.

日本語

よくぞここまで来ましたね:Kakao Talkの1,000日[インフォグラフィック]

3日前、韓国産チャットアプリKakao Talkはローンチから1,000日目にあたる12月11日を迎えた。お祝いとして、先頃チャットアプリで最新統計インフォグラフィックが公開された。

Kakao Talkには現在280名が従事しており、3年前の14名からなるチームの時代から大幅に増えている。7,000万人のユーザーがKakao Talkに平均302分費やしており、7月の175分を大きく上回った。これは7月にローンチしたチャットアプリの新ゲームプラットフォームが人気を博したためであろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/kakaotalk-1000-infographic/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。