Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/26 13:28:41

gontamaru
gontamaru 50 ビジネス文書全般、特に会計関係では、米国の公認会計士でもあり、日英両言語で...
英語

I was fired from Soka University of America, asked to leave the Board of Trustees, and have been the subject of an unpleasant campaign by the leaders of SUA and by the leaders of SGI-USA. I tell you these things candidly because I do not want to get you into trouble with people at SUJ or in other Gakkai organizations in Japan by publishing my writing on your website. Anything which advances the peace agenda and especially which helps to make the world understand better the vision of President Ikeda for a world at peace starting with each human being is something too precious to be marred by controversy surrounding one of your writers.

日本語

Soka University of America(アメリカ創価大学)から解雇されました。Board of Trustees(評議員会)から外れるよう勧奨され、SGI-USA(創価学会インターナショナル米国)の指導者たちとアメリカ創価大学の指導者からの不愉快なキャンペーンの標的にされてきました。私がこのことを率直に申し上げるのは、あなたのホームページに私が書いた文書のために、あなたがSUJ(創価大学)の人たちやその他の学会の組織とトラブルにならないように願っているからです。平和の課題を推進すること、特に、池田会長のビジョンである「一人一人の人間から始まる、平和な世界」をよりよく、世界の人々に理解してもらうのに役立つことは、とても尊いことなので、あなたの周りにいる書き手が引き起こす論争のために台無しにされてはなりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません