翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/25 12:22:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

送料は1着につき29.99ドルを3着分すでに支払い済みです。
49.99ドルという送料の記載はどこにもありませんでしたので、
用意しておりません。
どうしても支払わなければなりませんか?

英語

I have already paid for 3 packages arrived, $29.99 for each.
I did not see anywhere in the invoice that I would be charged $49.99 for shipping.
I'm not prepared to make that payment.
Do I really need to pay for it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません