翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/21 18:58:39

英語

Prior to starting up, Adriana had a taste of both corporate and startup life. She was the vice president of marketing at SecondMarket, where she was responsible for marketing, branding strategy, event production, and digital media efforts. Adriana has also worked at various technology startups, such as ImpulseFlyer, hi5, SocialGamingNetwork (SGN), Jambool’s SocialGold, and GUBA, where she spearheaded marketing, communications, and analytics.

日本語

事業を立ち上げる以前、Adrianaは企業内とスタートアップ両方の経験を持っていた。彼女はSecondMarketにおいて、マーケティング部門のバイスプレジデントを務め、マーケティング、ブランド戦略、イベントプロダクション、デジタルメディアの取り組みに関する責任を負っていた。AdrianaはさらにImpulseFlyer、hi5、SocialGamingNetwork(SGN)、JamboolのSocialGoldやGUBAといった様々なテクノロジー関連スタートアップで働き、マーケティング、コミュニケーションと解析について先頭に立って取り組んだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/founder-girls-in-tech-ladies-risks-video-interview/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。