Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/24 22:36:01

haru
haru 50
日本語

コミュにケーション終了後に、Googleマップで近くの教会を調べた所、2箇所ありました。教会はもしかすると他にもあるかもしれません。

Jには、教会付近の家を一軒一軒訪問して直接手渡しでチラシを配布することを勧めました。また、毎日ピンクの光を送る瞑想を行うようアドバイスしました。

*Jは、 9月23日の明け方から雷雨が酷かった、と言っていました。

英語

After we finished the communication, I checked churches around here by Google map, there are two. There might be some other churches.

I recommend J to go to every homes around churches and to give the handbill by her hands. And I advised her to meditate to send pink light everyday.

J said that it was terrible thunderstorm from dawn of September 23rd.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容です。Rは猫(メス)、Jは飼い主(女性)です。