Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] * 朝、太陽はどの方角に見えるか教えてくれる? 今いる駐車場のような空き地っぽい所から道路を見ると、道路に向かって左後方から太陽が上る。 * ...

翻訳依頼文
コミュにケーション終了後に、Googleマップで近くの教会を調べた所、2箇所ありました。教会はもしかすると他にもあるかもしれません。

Jには、教会付近の家を一軒一軒訪問して直接手渡しでチラシを配布することを勧めました。また、毎日ピンクの光を送る瞑想を行うようアドバイスしました。

*Jは、 9月23日の明け方から雷雨が酷かった、と言っていました。
zhizi さんによる翻訳
After the communication, I looked up other churches in the neighborhood on the Google map, and I found there are two churches there. There may be more churches around there.

I suggested J to hand fliers over to people living near churches by visiting houses one by one. I also recommended her to practice medication everyday to send R pink light.

*J mentioned that they had a bad thunderstorm from dawn on September 23.
monagypsy
monagypsyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
949文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,541円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Starter
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Starter