翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/21 17:22:33
日本語
私は、本来ならこの商品を交換したい。
しかしこれはプレゼントなので、
この不良品がamazon.comに返送完了の受理をされてから、
再発送されると時間がかかりすぎる。
なので一度全額キャンセルの処理をしてもらい、
再度今すぐに注文したい。
返金はいつでもいい。
その場合、オプション1の30%OFFを希望したい。
また日本からの返送費用はどうしたらいいのか?
英語
I wish I could exchange this item.
However, since this is a present,
it takes too long to return this defective item to amazon.com and wait till they resend replacement.
Therefore, I'd like you to cancel all the amount once,
so I can order again immediately.
I can wait for refund.
In that case, I request option 1, with 30% OFF.
And what should I do with the return shipping cost from Japan?