Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 1 Review / 2012/12/21 16:02:11

mikiazuki
mikiazuki 50 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
日本語

こんにちは、
商品は無事に届きました。
私は商品を気に入っています。
プレゼントもありがとうございます。
うれしいです。
良いクリスマスを。
2013年も、どうぞよろしくお願いします。

フランス語

Bonjour,
J'ai bien réçu l'article et il me plait beaucoup.
Et merci pour un cadeau, je suis rabi.
Joyeux Noël et bonne anée pour 2013.
A bientôt, merci

レビュー ( 1 )

kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
kaolieはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/01/11 05:17:03

元の翻訳
Bonjour,
J'ai bien réçu l'article et il me plait beaucoup.
Et merci pour un cadeau, je suis rabi.
Joyeux Noël et bonne anée pour 2013.
A bientôt, merci

修正後
Bonjour,
J'ai bien réçu l'article et il me plaît beaucoup.
Et merci pour un cadeau, je suis ravi.
Joyeux Noël et bonne année pour 2013.
A bientôt, merci

コメントを追加