翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/21 06:50:30

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
英語

Thanks for your payment, as of now you do not have insurance on your item for delivery. Is this what you want me to deliver on? If you want insurance please let me know and i can tell you exactly the difference it will be to ship and you can add that to pay pal. Will send receipt, if not buyer assumes all responsibility.
Thanks again
Merry Christmas.

日本語

お支払いありがとうございます。現状、あなたの購入する商品に輸送上の保険がかけられていませんが、それでもお送り差し上げて宜しいですか?もし保険をかけて送る様にすべきであれば、お申し出ください。請求の差額をお伝え致しますので、Paypalで追加のお支払いをしてください。そしたら領収書もお出しします。保険がなければ、買い手側がすべての責任を被ることになります。
ご確認宜しくお願いします。
メリークリスマス

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません