翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/21 00:34:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

支払い準備できましたが在庫はまだありますか?
私は日本で商売をしているのですが、あなたのお店とぜひ長期的なお付き合いをしていきたいと思っています。おもにアメリカの輸入品を扱っているのでフロリダに住所を持っています。

ところでこの商品最近日本人が買っていたりしていますか?日本でも結構人気がありますよ。
取り扱いやメンテナンスで気を付けるところはありますか?教えてください。

英語

I have finished the payment preparations, but is it still in stock?
I am selling items in Japan, so I would like to have a long business relationship with you and your store. Because I mainly handle imported goods from America, I have a Florida address.

By the way, has this product recently been purchased by Japanese people? It is fairly popular in Japan.
Is there anything to watch out for in handling and maintenance? Please tell me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません