翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 67 / 0 Reviews / 2012/12/20 23:57:40
Dear Shigetaka
This is an unusual request but I wonder if you could help us.
We made a mistake with the order for our customer Eiji Mizuno who is copied in on this e-mail.
Lucy sent him the wrong helmet in error.
After a delay we did send him the correct BMW helmet and visor.
We think that Eiji is asking for a refund but we do not understand why.
Please could you e-mail him in Japanese to find out exactly what the problem is.
Please reassure him that if there is a mistake in any way we will of course put this right.
Kind regards
David
シゲタカさん
普通でないお願いなのですが、助けていただけないでしょうか。
こちらで、ミズノ・エイジさん(CCに入っている方です)からの注文の取り扱いを誤ってしまいました。
ルーシーが間違って、違うヘルメットを彼に送ってしまったのです。
遅れましたが、後で正しいBMWのヘルメットとサンバイザーをお送りしました。
私たちの理解では、エイジさんが返金を要求していると思うのですが、その理由がわかりません。
日本語でエイジさんにメールを送っていただき、何が問題なのか確認していただけないでしょうか。
何か問題があるのであれば、もちろん解決に努めますので、その旨お伝えください。
宜しくお願い致します。
David