翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/12/24 13:54:34

日本語

怪我をしていたり、身動きが取れない状況ですか?

「怪我はしていないわ。ただ体が調子悪くてあまり歩き回れない」

食べ物や飲み水はあるか教えてくれますか?

白い丸いお皿を地面に置きRにご飯を上げている女性の腕の映像。定期的にもらっているのではなく、以前にどこかでもらったよう。「今、誰かから毎日食べ物をもらっているのか教えてくれますか?」と尋ねると、首をふるR。

英語

Are you hurt and cannot move at all?

"I'm not hurt. I just feel bad to walk around."

Do you have food and water?

An image of woman's arm that put round white bowl on the ground to feed R. It seems like R doesn't get feed constantly, but he got it in somewhere before. When I asked "Can you tell me does anybody feed you daily?", R shook his head.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Rは猫、Jは飼い主です。