Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 怪我をしていたり、身動きが取れない状況ですか? 「怪我はしていないわ。ただ体が調子悪くてあまり歩き回れない」 食べ物や飲み水はあるか教えてくれ...

翻訳依頼文
空。教会の十字架のようなもののついた白い建物(十字架のついた屋根を背にすると、道を挟んで左斜め向かいの辺りの地面にリンちゃんがいるイメージ)、周りは一戸建てが立ち並んでいる。道の幅はそれほど広くはない。リンちゃんのいる地面は、平らなコンクリートに砂がすこしかかった感じ。飲み水や食べ物は近くにない。道を挟んだ向かい側にシルバーの乗用車が止まっている。すぐそばに金網と砂利(たくさんの小石)も見える。白いバンもある。ときどき人が砂利を歩く音がする。(駐車場っぽい気がしました)
zhizi さんによる翻訳
The sky. There is a white building with a cross similar to the one at a church, and many residential houses in the neighborhood. (An image of Rin being on ground diagonally left across from the street with my back against the roof with the cross.) The street is not so wide. The ground, where Rin is, is flat concrete and is slightly covered with sand. There is no food or drinking water near there. There is a silver car parked in an area across the street. There are some wire nets and many pebbles right nearby. There is also a white van. Sometimes, there are sounds of people walking on pebbles. (It could be a parking lot.)
monagypsy
monagypsyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
875文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,875円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Starter
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Starter