Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/20 17:08:10

日本語

チョコレートの書類を送付していただき、ありがとうございました!

ハーブの貨物が博多港に到着しました。
通関で、ハーブのパッキングリストが必要になるとエージェントから連絡がありました。
インボイスにあるハーブは、それぞれ何キロ入りのバッグが何バッグか、教えていただけますでしょうか。
すみませんが、急ぎで教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for sending me the documents regarding the chocolate.

The cargo of the herbs had arrived Hakata port.
We are informed by our agent that we need the packing list of the herbs for the customs clearance.

Please let me know how many packages of herbs are there as indicated in the invoice and also how many kilos are there in one package.

We appreciate your reply asap.

Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません