翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/20 15:21:21
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
日本語
欠陥部分の写真を添付したので確認してください。
私が購入した荷物を量ったら2580gありました。
あなたが提案した$30では足りません。
一番安い発送方法でも5400円かかります。
為替レートにもよりますが、最低でも$65は負担してください。
あなたの迅速な対応をお待ちしております。
英語
I attached a pic of the damage, so please check.
I put my purchase on the scales and it weighed 2580 (g).
I think your suggestion of $30 doesn't cover the postage; even the cheapest way takes 5400 yen.
Considering the currency rate, it has to be at least $65.
Waiting for your quick reply.