Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/24 03:36:36

cocco
cocco 50
英語

Hello, thanks for your payment and message. Our records show that you paid $28.35 for shipping which will cover shipping in the USA. Properly packed, it will still be under the 108 inch length plus girth limit to Japan, but the shipping cost is $105.35. The difference is $77. Please let us know how you would like to proceed.

Thanks,

日本語

今日は。料金支払いと、メッセージありがとうございました。私たちの記録によると、私たちはあなたからUSA内分のの送料$28.35をお受け取りしています。108インチの長さ制限、さらに日本の安全制限を踏まえ、しっかりパッキングするにあたり、送料は$105.35になります。お支払いしていただいている金額との差額は$77になります。どのように続行されるか、どうぞ我々に知らせてください。

ありがとうございました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません