Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/20 01:53:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

再び2012年モデルを取り扱おうと思います。安くしていただけますか?貴方からa-type chairを買った場合、送料込みでいくらになりますか?

英語

I'm thinking about handling 2012 model again. Will you give me discount? If I buy a-type chair from you, how much is the total amount including shipping cost?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません