Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2010/12/23 23:46:49

日本語

Bが外の物音に対して吠える点については、家族の身を守ろうとしているせいなので、警戒心を解くために「大丈夫だよ、あれは○○の音だから安心してね。」と言うように、Bを安心させるような言葉をかけてあげると効果的かもしれません。

また食事については、ドライフードにお肉や野菜をトッピングしたり、ウェットフードをあげたりして、少し変化をもたせることと、おやつを減らすことで、食欲がわくように思います。

英語

The reason for the point that B barks for the noise on the outside is that B tries to defend family.
So, When the word to make B relieved is put for taking down B's guard, it might be effective. For instance, you could say like "It is OK, set your heart at ease because that is a sound of **.

And, about meal, I think that the appetite is back in giving the change a little by putting meat and the vegetable on dry food, and giving wet food, and decreasing the number of sweets.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アニマルコミュニケーションの内容とコメントです。Aはクライアントの女性、Bはオスの犬、ミミとボボは猫です。