翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 62 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2012/12/19 18:30:15
日本語
1.
大変お待たせ致しました。
本日落札代金をお支払い致しました。振込人名◯◯でお手続きをしております。ご入金確認後発送をよろしくお願い致します。
2.
お世話になっております。◯◯です。お振込をするにあたってフルネームが必要 です。ご連絡お待ちしております。1〜2日以内にお支払い手続きが可能だと思います。
お待たせしてしまって申し訳ありません。
ドイツ語
1.
Entschuldigen Sie die lange Wartezeit.
Heute habe ich die Zahlung des Auktionspreises getätigt. Als Name des Überweisenden ist ◯◯ angegeben. Ich erbitte den Versand nach Bestätigung des Zahlungseingangs.
2.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Mein Name ist ◯◯. Ich brauche für die Überweisung Ihren vollen Namen. Ich warte auf eine Nachricht von Ihnen. Ich kann die Bezahlung innerhalb der nächsten 1,2 Tage vornehmen.
Entschuldigen Sie die lange Wartezeit.