Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/19 17:59:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私はブルーレイやDVDを毎月3万ドル購入しています。
私は買った商品を日本に送って販売しています。
これからはあなたのお店から大量に購入したい。
ですので、これから私が購入するとき割引してくれませんか?
あなたができる範囲の割引きで大丈夫です。
これから取引量も増えていきます。
あなたとは長いお付き合いをしたいです。
返事を聞かせてください。
よろしくお願いします。

英語

I purchase Blu-ray and DVDs worth $30,000 monthly.
I send the purchased items to Japan to sell.
I'd like to buy large quantity from you in the future.
Therefore, will you give me discount on my purchase?
Discount can be within the extent that you can offer.
There will be more transactions.
I'd like to have long term relationship with you.
Please let me know your answer.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません