翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/19 18:15:36

masato_office
masato_office 50 翻訳経験: 自動販売機の仕様書翻訳(日_英)。 英語Eメールの翻訳(英...
日本語

私はブルーレイやDVDを毎月3万ドル購入しています。
私は買った商品を日本に送って販売しています。
これからはあなたのお店から大量に購入したい。
ですので、これから私が購入するとき割引してくれませんか?
あなたができる範囲の割引きで大丈夫です。
これから取引量も増えていきます。
あなたとは長いお付き合いをしたいです。
返事を聞かせてください。
よろしくお願いします。

英語

I buy $30,000 worth of Blue-rays and DVDs every month,
and sell them in Japan.
I would like you to sell me in bulk from now,
so could you give me a discount on it?
I would appreciate it if you could offer your best price.
The volume of trade should increase from now.
I hope to build long-term business relations with you.
I look forward to your reply.
Thank you and best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません