翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/22 20:28:36
日本語
まず一つ目は
ホームページを拝見していると、海外展開をしているようなのでもし日本での展開を考えているようでしたら我々に日本法人としてやらせていただけないかということです。
2つ目は
御社で製造している"plantfood"や他の"upcycled商品"を日本で販売する正規代理店として契約できないかということです。
この提案を御社の海外展開のひとつとして考えていただき、共感していただければ幸いです。
英語
At first
When I have seen the homepage, because it's developing overseas, if deployment in Japan is considered, it is whether to be allowed to give us as a development in Japan.
The second
It is whether to be able to contract as a regular agency which sells in Japan for "plantfood" and other "upcycled article "which it produces in your company.
I am pleased, if you have this proposal considered as one of the overseas deployment of your company and you sympathize.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
②アメリカの企業へのメールです。続き。よろしくお願いします。