翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/22 08:44:29

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
日本語

返品可能の期間は、2週間に変更できないでしょうか。また、添付ファイルの書類のサインは、私かあなたのどちらでしょうか。取引先であなたの靴に興味を持っている方がいるので、ラインシートを下さい。また、オーダーすることができますか。もし、オーダーができたらミニマム数と納期を教えてください。また、下記のホームページはどのような販売形態ですか?このホームページは、何かのプロモーションですか?

英語

Can you change the returnable period to two weeks?
Who sign the enclosed document, you or us?
Please send us a line sheet because our clients are interested in your shoes.
Can we order them?
If we can, please tell us the minimum amount and delivery time.
Also, what kind of sales style is the following website?
Is it a promotion?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません