Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/12/22 08:42:55

cocco
cocco 50
日本語

返品可能の期間は、2週間に変更できないでしょうか。また、添付ファイルの書類のサインは、私かあなたのどちらでしょうか。取引先であなたの靴に興味を持っている方がいるので、ラインシートを下さい。また、オーダーすることができますか。もし、オーダーができたらミニマム数と納期を教えてください。また、下記のホームページはどのような販売形態ですか?このホームページは、何かのプロモーションですか?

英語

Can you change possible period of returning goods to two weeks? Also, is the signature on the document in attached folder mine or yours? We already have some customers interested in your shoes. So, please send us line-sheet. Also, do you take orders? If so, can you tell us minimum amount to buy and appointed date of delivery. Also, What kind of sales format the homepage below are using? Is this homepage for some promotions?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません