翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2010/12/22 07:47:08

junnyt
junnyt 52
日本語

こんにちは。親愛なる友人へ。ごめんなさい。うまく英語で話すことができません。私は、本当にこの商品が欲しいのです。あなたと、是非取引したい。お願いです。発送先を日本に変更してください。そうすることによって、今支払いしている発送費40ドルを変更しなくてよいでしょう。お願いです。私の提案を受け入れてくれませんか。

英語

Hello. Dear my friends. I am sorry, but I can't speak English well.
I really want this product and would like to make a deal with you.

Oh, please change the address on which you send the product to Japan.
By doing it, you don't have to change the deliver cost of 40 dollars you are paying now.

Could you accept my suggestion, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません