翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/17 23:56:51

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Please go ahead and bid $225.00. I will try to end the auction as soon as I see your bid, but I can promise that no one will outbid you before I am able to do so. I don't expect that to happen and I will watch for your bid and do it as soon as I see it. Thank you very much!Linda

日本語

そのまま進めて、$225.00で入札してください。あなたが入札したのがわかったらすぐにオークションを終了させますが、私がそれを実行する直前に他の誰もあなたより高い値を付けてしまわないという約束はできません。そういうことが起こらないことを期待しますし、あなたの入札を注視して、わかり次第すぐにそうするようにします。ありがとうございます、リンダさん!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません