翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/15 22:28:57

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Thank you for contacting eBay Customer Support in regards to your concern with raising your selling limits. You are a valued member of eBay and I am more than happy to assist you today!
As I research your account I can see that the documents were requested. From the notes it looks like the department that requested those documents wants you to give them a call.
4. Click the "Call us" button to receive a phone number to speak with an eBay Representative. The number that will appear is 1-○○○-○○○-○○○.
The above steps is the best way to resolve your issue with your selling account. You will also request to speak with our Seller Vetting Department.
Thank you for your patience. Have a wonderful day!Sincerely,

日本語

販売制限引き上げに関してeBayカスタマーサービスにご連絡頂き有難うございます。お客様はeBayの貴重な会員ですので、本日お客様のお役に立てますことを嬉しく存じます。
お客様のアカウントを確認いたしましたところ、書類が要求されておりました。
覚書から、その書類を要求した部署がお客様に電話で連絡してほしかったようです。
4.eBayの担当者とお話になられるにはCall usボタンをクリックして電話番号を受け取ってください。画面に現れる番号は1-○○○-○○○-○○○.です。
お客様の販売アカウントについての問題を解決する最良の方法は上記のステップを踏むことです。お客様は弊社のセラー審査部とお話になることを要求されても結構です。
御辛抱に感謝いたします。よい1日をお過ごしください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayカスタマーサポートからの返信メール