Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/15 12:39:18

英語

Of course, going into more markets will also result in meeting users with many different demands. While Hike is quite minimalistic, it might find people want features that they’re familiar with from Line or WeChat, like video messaging or themed sticker/emoticon packs. Hike will be adding new things, Kavin says, but he’s remaining tight-lipped on what that entails. He adds:

日本語

もちろん、より多くの市場に参入することはまた、たくさんの異なる要求を持つユーザーに出会うことになる。Hikeは機能を最小限に絞ったアプリだが、ある人々はLineやWeChatで慣れ親しんだ、動画メッセージ、テーマステッカーとエモーティコンのパックといった機能を欲しがるかもしれない。Hikeは新たな要素を加えることになる、とKavin氏は話している。しかし、同氏はどのような変化が起こるのかについては堅く口を結んだままだ。同氏はこのように付け加えている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/hike-app-messaging-launches-worldwide/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。