翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/14 15:23:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私は以前、ebay(tomizawa0619)を通してあなたから腕時計を購入しました。

そしてあなたのホームページを見てみました。
魅力的な腕時計ばかりですね?


今まであなたから購入した時計は私が身につけるためではなく日本で販売するために購入しました。

そしてあなたの時計を購入した人は数人います。
そういうお客にまた販売を促そうと考えています。
リピート戦略です。

そこで質問なのですが、決済はPayPalでできますか?
その場合、表示価格より安くなるということはありますか?






英語

I previously purchased watches from you through ebay (tomizawa0619).

I just checked your website.
You have such attractive lineup of watches.

The watches I bought from you were not for my personal use, but to sell in Japan.

There are several customers who bought your watches.
I'm thinking about encouraging them to buy another.
It's a repetitive strategy.

I'd like to ask, may I pay via PayPal?
In that case, is there any chance you can lower the price from the indicated price?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません